Recueil de Noureddine Sammoud : Un hommage à l’italienne





Le poète palestinien Salah Mahameed vient de publier un recueil contenant des extraits de poèmes de Noureddine Sammoud traduits en italien.
La tendance néoromantique et la délicatesse des vers et des proses de Noureddine Sammoud ne peuvent que torturer les amoureux des rimes. Le poète palestinien résidant en Italie, Salah Mahameed, n’a pas dérogé à la règle. Il a traduit des extraits de poèmes de Noureddine Sammoud qui a tant marqué la scène littéraire tunisienne. Le recueil est intitulé « Noureddine Sammoud, poesie per l’Italia» (poèmes pour l’Italie).
Salah Mahameed ne s’est pas contenté de lire les poèmes de Noureddine Sammoud dont le parcours date depuis plus de quarante ans.. Il a voulu faire de son art un trait d’union entre la Tunisie et l’Italie. Pour Mahameed, les vers et les proses de Sammoud touchent à toutes les races et méritent d’être lus et appris par tous les passionnés des lettres. Le recueil expose également des essais de peinture signés par Noureddine Sammoud. Ces petites peintures ne sont qu’une deuxième traduction des poèmes de Sammoud, de ses sensations et ses émotions. Voilà un hommage rendu à un homme qui a consacré plus de quarante ans de sa vie à honorer la littérature arabe…à sa façon.


Samah. M.




Articles Similaires:



Source: LeQuotidien: lequotidien-tn.com